双语学习Bilingual Studies

节选内容:Selected writings from

基督教的诞生和传播。The Birth and Spread of Christianity


  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28

Chapter 8

  • 8:1
    [bbe]And Saul gave approval to his death. Now at that time a violent attack was started against the church in Jerusalem; and all but the Apostles went away into all parts of Judaea and Samaria.
    [kjv]And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
  • 8:2
    [bbe]And God-fearing men put Stephen's body in its last resting-place, making great weeping over him.
    [kjv]And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
  • 8:3
    [bbe]But Saul was burning with hate against the church, going into every house and taking men and women and putting them in prison.
    [kjv]As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
  • 8:4
    [bbe]But those who had gone in flight went everywhere preaching the word.
    [kjv]Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
  • 8:5
    [bbe]And Philip went down to Samaria and was teaching them about Christ.
    [kjv]Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
  • 8:6
    [bbe]And all the people gave attention to the words which Philip said, when they saw the signs which he did.
    [kjv]And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
  • 8:7
    [bbe]For unclean spirits came out from those who had them, crying with a loud voice; and a number of those who were ill and broken in body were made well.
    [kjv]For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
  • 8:8
    [bbe]And there was much joy in that town.
    [kjv]And there was great joy in that city.
  • 8:9
    [bbe]But there was a certain man named Simon, who in the past had been a wonder-worker and a cause of surprise to the people of Samaria, saying that he himself was a great man:
    [kjv]But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • 8:10
    [cuvt]無論大小、都聽從他、說、這人就是那稱為 神的大能者。
    [bbe]To whom they all gave attention, from the smallest to the greatest, saying, This man is that power of God which is named Great.
    [kjv]To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
  • 8:11
    [bbe]And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.
    [kjv]And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
  • 8:12
    [cuvt]及至他們信了腓利所傳 神國的福音、和耶穌基督的名、連男帶女就受了洗。
    [bbe]But when they had faith in the good news given by Philip about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, a number of men and women had baptism.
    [kjv]But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
  • 8:13
    [bbe]And Simon himself had faith and, having had baptism, he went with Philip and, seeing the signs and the great wonders which he did, he was full of surprise.
    [kjv]Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
  • 8:14
    [cuvt]使徒在耶路撒冷、聽見撒瑪利亞人領受了 神的道、就打發彼得約翰往他們那裡去。
    [bbe]Now when the Apostles at Jerusalem had news that the people of Samaria had taken the word of God into their hearts, they sent to them Peter and John;
    [kjv]Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:
  • 8:15
    [bbe]Who, when they came there, made prayer for them, that the Holy Spirit might be given to them:
    [kjv]Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
  • 8:16
    [bbe]For up to that time he had not come on any of them; only baptism had been given to them in the name of the Lord Jesus.
    [kjv](For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
  • 8:17
    [bbe]Then they put their hands on them, and the Holy Spirit came on them.
    [kjv]Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.
  • 8:18
    [bbe]Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the touch of the Apostles' hands, he made them an offering of money, saying,
    [kjv]And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
  • 8:19
    [bbe]Give me this power, so that when I put my hands on anyone he may get the Holy Spirit.
    [kjv]Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
  • 8:20
    [cuvt]彼得說、你的銀子、和你一同滅亡罷.因你想 神的恩賜、是可以用錢買的。
    [bbe]But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price.
    [kjv]But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
  • 8:21
    [cuvt]你在這道上、無分無關.因為在 神面前、你的心不正。
    [bbe]You have no part in this business, because your heart is not right before God.
    [kjv]Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
  • 8:22
    [bbe]Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.
    [kjv]Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
  • 8:23
    [bbe]For I see that you are prisoned in bitter envy and the chains of sin.
    [kjv]For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
  • 8:24
    [bbe]And Simon, answering, said, Make prayer for me to the Lord, so that these things which you have said may not come on me.
    [kjv]Then answered Simon, and said, Pray ye to the LORD for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
  • 8:25
    [bbe]So they, having given their witness and made clear the word of the Lord, went back to Jerusalem, giving the good news on their way in a number of the small towns of Samaria.
    [kjv]And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
  • 8:26
    [bbe]But an angel of the Lord said to Philip, Get up, and go to the south, to the road which goes from Jerusalem to Gaza, through the waste land.
    [kjv]And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
  • 8:27
    [bbe]And he went and there was a man of Ethiopia, a servant of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, and controller of all her property, who had come up to Jerusalem for worship;
    [kjv]And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
  • 8:28
    [bbe]He was going back, seated in his carriage, and was reading the book of the prophet Isaiah.
    [kjv]Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
  • 8:29
    [bbe]And the Spirit said to Philip, Go near, and get on his carriage.
    [kjv]Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
  • 8:30
    [bbe]And Philip, running up to him, saw that he was reading Isaiah the prophet, and said to him, Is the sense of what you are reading clear to you?
    [kjv]And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
  • 8:31
    [bbe]And he said, How is that possible when I have no guide? And he made Philip get up by his side.
    [kjv]And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
  • 8:32
    [bbe]Now the place in the book where he was reading was this: He was taken, like a sheep, to be put to death; and as a lamb is quiet when its wool is being cut, so he made no sound:
    [kjv]The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
  • 8:33
    [bbe]Being of low degree, his cause was not given a hearing: who has knowledge of his family? for his life is cut off from the earth.
    [kjv]In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
  • 8:34
    [bbe]And the Ethiopian said to Philip, About whom are these words said by the prophet? about himself, or some other?
    [kjv]And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
  • 8:35
    [bbe]So Philip, starting from this writing, gave him the good news about Jesus.
    [kjv]Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
  • 8:36
    [bbe]And while they were going on their way, they came to some water, and the Ethiopian said, See, here is water; why may I not have baptism?
    [kjv]And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
  • 8:37
    [cuvt]〔腓利說你可以他回答說我信耶穌基督是 神的兒子〕
    [bbe]{And Philip said, If you have faith with all your heart, you may. And he made answer and said, I have faith that Jesus Christ is the Son of God.}
    [kjv]And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
  • 8:38
    [bbe]And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.
    [kjv]And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
  • 8:39
    [bbe]And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord took Philip away; and the Ethiopian saw him no more, for he went on his way full of joy.
    [kjv]And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
  • 8:40
    [bbe]But Philip came to Azotus, and went through all the towns, preaching the good news, till he came to Caesarea.
    [kjv]But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.